چگونه موفق,خوشبخت و شاد زندگی کنیم؟( انگلیسی.هندی.ترکی.فارسی) ?how can be successful and happy |
تقدير نامه
ـ
در اینجا جا دارد از دوستان بسیار عزیز و بزرگوار در وبلاگ شیرین مثل عسل(www.f3r.blogfa.com) . آينده بهتر(www.ayandebehtar.blogfa.com) وصدای پای آب(www.sayeyemahtab.blogfa.com) كه زحمت ترجمه سخنان را بزبانهاي انگليسي. هندي و ترکی نموده اندتشكر و قدرداني نمايم.با تشكر فراوان از اين سه مهربان.
![]()
ـ ترکی:ورزیش سلامتلیقین داواسیدی.
ـ ![]()
![]()

![]()
ـ ترکی:بیر بویوک لیدر اونان چوخ کی ملتینین قاباقیجان یرییه اونلارین یانیندا حرکت الر.
.English: a big leader before move in frot of their governmetn,move beside them - ![]()
![]()
.indian:: ek bara rajkomari pehle ki desh ka samne chale,desh ke saat jahega ـ ![]()
![]()
![]()
۶۱) گفتن همیشگی دوست دارم به همسرخود به مانندنور خورشید است که سردی روابط را به گرمی سوق می دهد.(منتخبی از سخنان مسعود صفائی)(by:masoud safaei)
![]()
ـ ترکی: هر زمان اوز اشینه سنی سویورم دماخ گونش کیمین ایلشیکنی ایسی و یاخچی طرف چکر .
English: always saying'i love you' to your husband or wife is like the glory of the sun that become the cold relation to a worm relation ـ ![]()
![]()
indian:piar bolneka to tomhara pati ya patni tomhari sard raste ko garam raste panjahe
ـ![]()
![]()
![]()
۶۰)بزرگی در آشکار کردن خطای دیگران نیست بزرگی درپوشاندن خطای دیگران است. (منتخبی از سخنان مسعود صفائی)(by:masoud safaei)
![]()
ـ ترکی:بویوهلوخ باشکالارینین اشتباهلارینی گون اوزونه چیخاتماخ دییل بویوهلوخ باشکالارینین اشتباهلارینی اوتماخدادیر
English: Magnitude is not in showing others mistakes,it is on covering others mistakes.
ـ![]()
![]()
indian: Bari logo ka ghalti bola ko nehi he,bari logo ka ghalti chopta ko he.
ـ![]()
![]()
![]()
-ترکی:یا ربیم!بیزه اوقدر گوج ور و عنایت اله کی الیه بولاخ انسانلارین الین یاخچی ایشلر زمانی اوخیاخ.
English: god! give us ability as much as we could people while they're doing good things.ـ![]()
![]()
indian: bagvan! ham ko otnahi takat de jese logo ka achi kam karre ka dikeـ![]()
![]()
English: Save is a clear way to opulence-![]()
![]()
indian: Pese ka pachana roshan taraf ke qudrat heـ![]()
![]()
![]()
_ترکی:توتوجو اولماخ بیر یولدور نیاز سیزلوخ و دولتمند لیقا طرف

![]()
ـ ترکی:بیز گلممیشوخ دیاخ کی بیز بویوهوخ بیز گلمیِشوخ کی دیاخ آیریلاری بویوهدولر.
English: We are not coming to say we are great, we are coming to say the others are great.
ـ![]()
![]()
indian: Ham yaha nehi ayehe ki bole ham bahat bara he, ham yehi ageihe ke bole tom bahat bara ho.
ـ![]()
![]()

English: victory is the lose's child ـ ![]()
![]()
india: jit, haar ka bacha he
ـ![]()
![]()
![]()
ـ ترکی :باشارماخ باشارماماخین اوشاغیدیر

![]()
![]()
inidaـ![]()
![]()
سال نو مبارکباد

English: divotion is the highway of successـ![]()
![]()
indian: piyar jit ka bara raste he_![]()
![]()

English: positive think is the secret of the success-![]()
![]()
indian: acha soch jit ka raz he-![]()
![]()
![]()
ـترکی:دوز دوشونجه پیروزلوخ و موفقیتین سیریدیر.

![]()
ترکی:ایر بیری بیزی نیفرین السه بیز اونا دعا الییاخ.
![]()
![]()
ـ![]()
![]()

English:lose is the bridg if the victoryـ![]()
![]()
indian: har jit ka shoruat heـ![]()
![]()
آئین خوشبختي
(منتخبی از سخنان مسعود صفائی)

۱ـ کار ما خوب کردن انسانها نیست کار ما خوب دیدن انسانهاست.
۲ـ الهی ! از تو سپاسگزاریم که به ما آموختی تا بدیگران چیزی گرانبهاتر از مال و ثروت ببخشیم و آن سخاوت در کلام محبت آمیز است پس ما را آنقدر توانگر کن تا بتوانیم هنگام رسیدن به دیگران در بخشیدن کلام محبت آمیز سخاوتمند باشیم.
۳ـ بزرگترین هدیه لبخند است چرا که می توان آنرا به همه کس تقدیم کرد.
۴ـ تو همانی که می اندیشی پس اندکی به خود لطف کن و بزرگ بیاندیش.
۵ ـ اگر کسی از ما به بدی یاد کرد ما از او به نیکی یاد کنیم.
۶ـ بزرگی در بیشتر دستور دادن به دیگران نیست بزرگی در بیشتر خدمت کردن به دیگران است.
۷ـ برای رسیدن به شهر موفقیت حتما باید از پل شکست گذشت.
۸ـ مانیامده ایم که بگوئیم ما خوب هستیم ما آمده ایم که بگوئیم دیگران خوب هستند.
۹ـ یک رهبر بزرگ بیشتر ازآنکه کاری کند تا دیگران به توانائیهای وی ایمان آورند بیشتر کاری می کند تا دیگران به توانائیهای خویش ایمان آورند.
۱۰ـ اگر کسی ما را به شاگردی قبول کرد ما او را به استادی قبول خواهیم کرد.
۱۱ـ پنج ویتامین ضروری برای کودکان:۱)ویتامین محبت۲)ویتامین توجه۳)ویتامین تحسین۴)ویتامین قدردانی۵)ویتامین احترام.
۱۲ـ همیشه همسرت را به یک شاخه گل.در کنارش نشستن و نیکوترین سخنان میهمان کن.
۱۳ـ مشکلات را مانند بدی ها رها کن و به راه حل ها بیاندیش.
۱۴ـ هر که را بینیم لبخندی زنیم.
۱۵ـ افکار بزرگ خیلی زود باعث بزرگی صاحبش می شود.
۱۶ـ گذشته را خواب کنید آینده را بیدار کنید و حال را پیدا کنید.
۱۷ـ اگر کسی ما را درک نکرد ما دیگران را درک کنیم.
۱۸ـ خود را دوست بداریم همانگونه که خداوند ما را دوست دارد.
۱۹ـ کار ما درست کردن انسانها نیست کار ما درست دیدن انسانهاست.
۲۰ـ الهی! به ماآنقدر بزرگی عنایت فرما تا بتوانیم حتی در زمانیکه کاملا حق با ماست و دیگران اشتباه می کنند به آنان اجازه دهیم تا آبرویشان را حفظ کنند.
۲۱ـ شکست ضروری ترین وسیله برای پیروزیست.
۲۲ـ اگر کسی از ما به کوچکی یاد کرد ما از او به بزرگی یاد کنیم.
۲۳ـ بزرگی در پیدا کردن بدی ها در رقیب نیست بزرگی در پیدا کردن خوبی ها در رقیب است.
۲۴ـ بزرگی یک رهبر به تعداد کسانی نیست که به وی خدمت می کنند بلکه به تعداد کسانی است که وی به آنها خدمت می کند.
۲۵ـ ریاست در دستور دادن به زیر دستان نیست ریاست در خدمت کردن به زیر دستان است.
۲۶ـ اگر کسی ما را به دوستی قبول کرد ما او را به خویشاوندی قبول خواهیم کرد.
۲۷ـ از قلعه وجودت بوسیله قویترین سربازت یعنی تفکر مثبت محافظت کن.
۲۸ـ انسان بدون هدف به مانند ماشین بدون فرمان مي ماند.
۲۹ـ راز ثروت بیشتر در خدمت بیشتربه دیگران نهفته است.
۳۰ـ راز خوشبختی بیشتر در بیشتر خوشبخت کردن دیگران پنهان است.
۳۱ـ اگر کسی ما را غمگین کرد ما او را شاد کنیم.
۳۲ـ دنیای بیرونی انسان تجلی افکار درونی اوست.
۳۳ـ کار ما بهتر کردن انسانها نیست کار ما بهتر دیدن انسانهاست.
۳۴ـ الهی! ما را از نادانی تکبر دور کن تا بتوانیم به افکار.رفتار.احساسات و سخنان دیگران ارزش و احترام بگذاریم.
۳۵ـ یاد بگیریم که یاد بگیریم.
۳۶ـ بزرگی یک رهبر به تعداد کسانی نیست که به وی احترام می گذارند بلکه به تعداد کسانی است که وی به آنها احترام می گذارد.
۳۷ـ خود را آنقدر بزرگ کن تا خطای دیگران در مقابل تو کوچک شود.
۳۸ـ هدف به زندگی معنا می بخشد.
۳۹ـ شکست دروازه پیروزیست.
۴۰ـ اگر کسی در مازشتی دید ما در او زیبایی ببینیم.
۴۱_ خود را باور داريم همانگونه كه خداوند ما را باور دارد.
۴۲ـ ریاست در نشان دادن توانا ئی های خود به زیردستان نیست ریاست در نشان دادن توانا ئی های زیر دستان به خود است.
۴۳ـ بزرگی در دیدن زشتی ها در دیگران نیست بزرگی در دیدن زیبایی ها در دیگران است.
۴۴ـ محبت سرچشمه همه برکات است.
۴۵ـ الهی! ما را آنقدر توانگر کن تا بتوانیم در هنگام رسیدن بدیگران در بخشیدن کلام محبت آمیز سخاوتمند باشیم.
۴۶ـ تفکر مثبت همچون بالنیست که مسافرش را به اوج می برد.
۴۷ـ زنگ موفقیت را با تفکر مثبت به صدا در آور.
۴۸ـ هرگز با رد کمک به دیگران بازوان محبت خویش را ضعیف مکن.
۴۹ـ الهی! به ما دانایی درک دیگران عنایت فرما تا بتوانیم آنان را بی هیچ قید و شرطی دوست بداریم و همانگونه که تو آفریدی به قلب خود راه دهیم.
۵۰ـ افکار بزرگ چون نهالیست که صاحبش را روز بروز بزرگ و بزرگتر می کند.

English: big ideas are like a plant that makes its lord big and big![]()
![]()
indian: bara soch pool ke jesa he jese onki malek ko bara or bara kartahe![]()
![]()

![]()
ـ ترکی:تانریم!بیزلره درک الاماخ آنلاییشی عنایت اله تا کی الیه بیلاخ انسانلاری هیش باقلانتی و شرط سیز چوخ ایستیاخ و همانجور کی سن یاراتیپسان اوز قلبیمیزه یول وراخ.
![]()
ـ هرگز با رد کمک به دیگران بازوان محبت خویش را ضعیف مکن. (منتخبی از سخنان مسعود صفائی) (by:masoud safaei)

![]()
ـ ترکی: هیچ بیر زمان آیری انسانلارین کومهلرین رد الماخلا اوزون محبت و یاخچیلیق گولاریوی ضعیف و گوجسوز المه
.English: never weak your kind arm with deny helping othersـ![]()
![]()
indian: hargiz apka mohabbat ki hat kamzor mat karo man kaneke logoke ki madad ki satـ![]()
![]()

English: Alert success's bell with positive thingـ![]()
![]()
indian: Jit ka belachcha ki sat laroـ![]()
![]()
![]()
_ترکی: باشارینین زنگین دوز دوشونجلرینن سسلندیر.

English: Think positively is like a kite that get the passenger to the top.![]()
![]()
indian: Achcha soch batan je jesa he jab jab logo ko bara karta he.![]()
![]()
![]()
_ ترکی:دوز دوشونجلر گانات کیمیندی کی یولجوسون گویلره آپاریر.

English:god! get us the power as much as that when we are with others, we have been generousity in giving amour words_![]()
![]()
indian:bagvan! ham ko otnahi takat dedo jese agar ham logo ki sat bat kartehe, ba sekhavat hojae_![]()
![]()
English: Amour is the start of all the blesses_![]()
![]()
indian: Mahabbat sabse barkat ka shoruat he_![]()
![]()
![]()
_ ترکی:یاخچیلیخ هامی برکت لرین باشلانگیجیدیر.
English: The greatess is not watching the ugly in the others. It is watch the beauty in the others.ـ![]()
![]()
: Mahatma logo ka bure chiz ko nehi dekna he.Balki logo ka khobsurat ko dekna heـindian![]()
![]()
![]()
ـ ترکی:بیوهلیخ پیسلیخلاری ایری آداملاردا گورماخ دییل بیوهلیخ گوزللیخلاری ایری آداملاردا گورماخدیر

English: The leadering is not in showing our ability to weakers, it is in showing the weaker ability to ourselve.ـ ![]()
![]()
Chief kamzoro ka dham deke ko nehi he, balki kamzoro ka dham ham ko dakna chahta he.ـindian![]()
![]()
![]()
ـ ترکی:رییسلیخ اوز باشاریشیخلارینی الیوین آلتیندا ایشلیننره گورستماخ دئیل.رییسلیخ الیوین آلتیندا ایشلینرین باشاریشیخلارینی ازووگورستماخ دیر.

. indian: Hampar yakin he jese bagvan ko ham par yakin he_![]()
![]()
English:We have belive ourselve, just like the god belives us.ـ![]()
![]()
![]()
_ ترکی:اوزوموزه اینانجیمیز وار اوجور کی اللهین بیزه اینانجی وار.

.english:if somebody saw a badness in us let us we see a goodness in him_![]()
![]()
.indian:Agar kesine ham par bad surat ko deka,ham khob surat ko dekna chahta he_![]()
![]()
![]()
ـ ترکی: ایر بیری بیزده پیسلیگ گورسه بیز اوندا گوزللیخ گوراخ.

english: the breakage is agate to the victory ![]()
![]()
indian: Haar, Jit ka Darvaza he![]()
![]()

.English: The purpose gives mean to our lifeـ![]()
![]()
indian: Maksad zendegi ko matlab detaheـ![]()
![]()

English: Let yourself great that the others mistakes become small in front of you ![]()
![]()
indian: khod ko ontna bara samgo taki log ki ghalti tomhari nazar chota aya![]()
![]()

indian: Raj ki mahatma otna nehi he jo log usko tehzib karenge. Otna he jo vohi logo ko tehzib kartahe.![]()
![]()
English: The greatess of a leader is no as much as that people respect him/her. It is as many as that he/she respect the people.ـ![]()
![]()
|
|
POWERED BY BLOGFA.COM |
|